qui, que og qu'
som relativpronominer
- qui er subjekt og skal bruges, når man på dansk
kan sige der.
Man taler om en propaganda,
der / som fordummer masserne. →
On parle d'une propagande qui abrutit les masses.
- que er akkusativobjekt svarende til det danske
som.
- que kan ikke udelades i modsætning til
som !
- que reduceres til qu' foran vokal.
Har du tænkt på det arbejde
(som) du skal gøre ? →
Tu as pensé au travail que tu dois faire ?
Hun laver en suppe af de grønsager
(som) hun ikke fik solgt. →
Elle fait une soupe avec les légumes qu'elle n'a pas vendus.
|