qui, que og qu' som relativpronominer
  • qui er subjekt og skal bru­ges, når man på dansk kan sige der.
Man taler om en propaganda, der / som fordummer masserne.On parle d'une propagande qui abru­tit les masses.
  • que er akkusativobjekt sva­rende til det danske som.
  • que kan ikke udelades i modsætning til som !
  • que reduceres til qu' foran vokal.
Har du tænkt på det arbejde (som) du skal gøre ?Tu as pensé au travail que tu dois faire ?
Hun laver en suppe af de grøn­sager (som) hun ikke fik solgt.Elle fait une soupe avec les lé­gumes qu'elle n'a pas vendus.