Bestemt artikel
og relativsætning På dansk har vi jo både en efterhængt bestemt artikel og en foranstillet. På fransk er der kun den foranstillede: Drengen og den lille pige. → Le garçon et la petite fille. Når der på dansk er den bestemte artikel foran en relativsætning, er der også på fransk. Hun taler om den udsendelse der slog hende så meget. → Elle parle de l'émission qui l'a tant frappée. Han henvender sig til den sygeplejerske han synes er dygtigst. → Il s'adresse à l'infirmière qu'il trouve la plus compétente. Hun undgår den kunde hvis navn hun ikke kan huske. → Elle évite le client dont elle ne se rappelle pas le nom. Det er altså ikke den demonstrative artikel hverken på dansk eller fransk. |