Sammenligninger
  • Que, når et andet ord varsler en sammenligning. Bemærk, at dansk bruger som.
Le produit est aussi essentiel que la méthode. Produktet er ligeså væsentligt som metoden.
Il est du même avis que les autres. Han er af den samme mening som de andre.
Il travaille autant qu'il peut. Han arbejder så meget som han kan.
  • Que ved ulighed (end):
Il aime mieux jouer que travailler. Han kan bedre lide at lege end at arbejde.
Cette solution-ci est meilleure que celle-là. Den løsning her er bedre end den der.
  • Comme ellers for som:
Vaut-il mieux être bête comme tout le monde? Er det bedre at være dum som alle andre?
Elle est sage comme un ange. Hun er sød som en engel.